29.12.2013

LE NOËL

POST d'aujourd'hui est en français et puis en polonais - j'ai mis les photos partout pour qu'il y aie pas trop de texte. Bonne lecture!



Samedi soir - les valises sont faites mais moi je porte pas de pyjamas mais une jupe dorée et je sors - ce soir on mange ensemble chez John qui a cuisiné avec Valerie et nous a invité. Ma mère d'accueil m'emmène tout près de chez moi pour  rejoindre Moffatt et son frère d'accueil Paul-Louis avec qui on va plus loin, chez John.


 


https://scontent-b-mad.xx.fbcdn.net/hphotos-prn2/v/1476998_10202778631532111_1384291613_n.jpg?oh=b072eb90dddfb4f6552e60f1932ec1fc&oe=52C29AA0


On a très bien mangé, bcp parlé, bcp rigolé et oublié qu'il faut revenir pour partir le lendemain. Il faut le refaire! Sans décrire trop, je suis revenue chez moi vers 3h du matin et je me suis endormie pour 2h à peu près.
MERCI VAL&JOHN - G PASSÉ UNE TRÈS TRÈS BONNE SOIRÉE!
***
Cette année j'ai passé le Noël en Normandie. On y est parti dimanche matin. Après 7 h de route on est arrivé et toute de suite on a fait une courte promenade au bord de la mer. Étretat - une petite ville avec une vue magnifique, les falaises, les goélands, La Manche. La maison à soeur de ma mère d'accueil se trouvait 2 min de la mer alors j'ai eu de la chance de l'admirer chaque jour.
Les maisons en pierre, les peintures de Monet, les marins, Maurice Leblanc, - c'est Étretat. C'est un endroit où les Parisiens ou plutôt la bourgeoisie parisienne passaient les W E et ont construit des grandes villas, leurs deuxièmes maisons, celles d'été.





Nous on y a passé le Réveillon, même si c'était pas si simple que ça, n'a réussi à sourire et ne pas trop penser à ma famille en Pologne qui évidemment m'a manquée ce soir-là. La tradition polonaise que j'ai partagée avec les Français cette fois-là ça a été le pain d'ange. Avant de commencer à manger chaque personne le partage avec chacune et souhaite Joyeux Noël, Bonne Année et tous les meilleurs vœux. Après l'avoir fait mes soeurs polonaises, parents et grands-parents, ils ont ouvert les cadeaux envoyés de la France alors que ma fantastique famille française a trouvé "au-dessous du sapin" les T-shirts polonais. J'ai marqué les guillemets parce qu'il n'y avait pas de grand sapin donc tout les cadeaux ont été mis au milieu de la pièce et distribués en prenant l'apéro. (La première différence entre le Noël en France et en Pologne, spécialement pour vous je vais décrire le Noël dont j'ai été habituée en Pologne plus tard, quelques lignes au-dessous.) Jusqu'au lendemain matin (effectivement on a passé la minuit) on arrêtait pas de manger. A vrai dire, grâce à tout ces crabes, crevettes, fois gras, guacamole, bûches de Noël etc. j'étais tellement occupée de goûter les goûts de Noël nouveaux pour moi que la pensée que j'ai eu un petit moment dans ma tête "que ça soit tout fini" est partie. Tout le monde était très sympa. J'ai eu l'occasion de rencontrer bcp de nouveaux gens parce que le 25 décembre on était nombreux! plus que 20! Toute la famille de ma maman d'accueil. Regardez les photos et excusez-moi mais sauf cette partie à propos des traditions polonaises la reste sera en polonais pour toutes les personnes qui m'ont écrit qu'ils pensaient à moi, pour tous ceux qui m'ont souhaité Joyeuses Fêtes, merci! Je sais que je les amis ici, ça me rend la plus heureuse au monde. ;)
PS. Heureusement, j'ai beaucoup aimé le fois gras dont j'étais obligée de goûter. De plus j'ai mangé aussi les escargots qui sont oh lala très très bons!



 (to co jest na talerzu to fois gras)

 mielismy tez oprocz polskiej tradycji te angielska - wspolny cracking :)

3 znaki na jednym zdjeciu swiadczace o tym, ze to Francja - woda Perrier, wino i bûche de Noël!

 maly Adam, ktorego Matthias jest wujkiem :D

No to jemy slimaki! Moi przesympatyczni rodzice goszczacy, Virginie i Francis:

 no i moja kolej na slimaka.. przed..


  i po...


Le Noël en Pologne c'est une fête religieuse. Même si bcp de Polonais sont pas très religieux (moi par exemple) comparant avec les Français nous sommes tous croyants. Toute la journée de Réveillon (Wigilia) on mange presque rien pour que le soir après avoir vu la première étoile dans le ciel, lire un passage de la Bible, partager le pain d'ange et commencer le repas. On commence avec barszcz - la soupe des betraves avec une sorte de ravioli avec les champignons dedans. Ensuite sur la table il y a 12 plats (exemples sur les photos) dont la quantité symbolise les Apôtres . Il faut que vous sachiez qu'en Pologne on laisse une place vide (chaises et le couvert) pour qqn qui théoriquement peut frapper à la porte et demander de passer le Noël avec la famille. Au dessous de la serviette, sur la table, on met un peu de foin (ça fait penser à la crèche). Puis, chez moi en Pologne, on se met autour du sapin de Noël et chante beaucoup de chansons de Noël, si on passe pas le Noël chez mes grands-parents mais chez nous à Poznań on joue aussi du piano, de la flûte. Après on distribue les cadeaux. Ensuite on mange le dessert, les gâteaux de Noël, le pain d'épices, le cheesecake etc. Normalement à minuit on va à la messe et on revient à l'église le 26.12 (Drugie Święto - la deuxième fête) aussi. 25 décembre est appelé 'la première fête' (Pierwsze Święto)- il s'agit d'un grand repas l'après-midi, en fait ça ressemble à la fête en France. Une promenade, les jeux de société, un film - ce sont les idées pour la soirée.

ma famille polonaise avec le colis de la France haha :)

Wyświetlanie WP_20131220_006.jpg


Już piszę po polsku. Przede wszystkim bardzo dziękuję za wszystkie miłe słowa, życzenia, wiadomości - każda z osobna i wszystkie razem mnie ucieszyły! Dziękuję!
Tak więc dla niefrankofońskich Polaków - ten tydzień spędziłam w Normandii. Dokładniej w Étretat skąd pochodzi moja mama goszcząca. Miałam wielke szczęście, bo drugi dom siostry mojej mamy jest w samym centrum malutkiego miasteczka, więc codziennie chodziliśmy podziwiać klify! Sami spójrzcie na zdjęcia, coś pięknego! Nocami wichury, za dnia przebłyski słońca. Spacerowaliśmy, jednego dnia weszliśmy na klif, innego kiedy był odpływ mogliśmy przejść na drugą stronę klifu przez szparę w nim, robiliśmy masę zdjęć i za każdym razem uśmiechaliśmy się z tym samym wyrazem twarzy mówiącym: jak tu jest pięknie.
Étretat to miejsce, w które przyjeżdżała burżuazja paryska i budowała potężne ville. To miejsce, w którym Claude Monet namalował dwa piękne obrazy, to miasteczko słynące z klifów, starego burżujskiego kasyna i przemysłu morskiego.









 
 powyzej ja przez wiekszosc czasu - zero makijazu, zarzucony sweter i na sniadanie o 11 :)

Swieta Bozego Narodzenia we Francji to swieta kulturowe, nie religijne. W Wigilie mielismy szwedzki bufet. Wczesniej na 18 pojechalismy (5os w tym ja! Z ok 20 obecnych na wigilii) do le Havre na msze prowadzona przez brata mamy goszczacej. Potem w na miejscu w Étretat podzielilismy sie wszyscy oplatkiem (jako udzial polskiej kultury w tegorocznym swietowaniu), a nastepnie apéritif, szampany, kanapeczki z guacamole, krabem itp. itd., fois gras, ktore przywiezlismy z Dordonii (cos przysznego!), a potem kraby, krewetki, ciasto francuskie z grzybami i tysiace innych przysmakow po prezentach. Ja dostalam szalik, czapke z pomponem i lakiery do paznokci oraz kalendarz. Mojej francuskiej rodzince sprezentowalam polskie t-shirty i breloczki z orlem. Hojnie obdarowani przystapilismy do jedzenia. Szczerze powiedziawszy dzieki temu, ze  bylo tyle rzeczy do sprobowania bylo mi latwiej nie myslec o Polsce i az do ok 2 rano siedzielismy wszyscy na dole i rozmawialismy. Mialam etap pt. Niech to sie wszystko skonczy najszybciej jak sie da, ale po kilku odczytanych wiadomosciach od Francuzow i Polakow jakos sie zebralam i dobrze wyszlo mi usmiechanie sie nawet jesli wolalam wtedy teleportowac sie do mojej polskiej rodziny. Potem bylo juz tylko lepiej, poznalam wielu interesujacych nowych ludzi, zobaczylam na zywo piekne klify, duzo gralismy w gry planszowe, zadawalam wiele pytan :D we Francji nie ma jako takich tradycji swiatecznych, zawsze na deser jest bûche de Noël, czesto sa ostrygi albo slimaki, najwiekszy i najdluzszy posilek jest 25, w nasze Pierwsze Swieto, kiedy to zaczynamy oczywiscie apéritifem ok 13 i konczymy taka jakby kolacja po 22. 25 pojechalismy kilka km dalej do Bordeaux (tak tak, w Normandii jest drugie Bdx) do brata mamy goszczącej. Uwaga! Jadłam ślimaki! Są przepyszne! Naprawdę naprawdę! ;)






Teraz wracamy do Akwitanii, jeszcze jakies 3 h drogi. Dzis na szybkie sniadanko croissant, lunch w aucie pique-nique suchy prowiant.
(maintenant quand je l'écris on est 28 décembre, on est en train de revenir en Dordogne, la route d'autre sens j'ai passé tranquillement à dormir, aujourd'hui j'arrive plus à dormir donc je profite de ce 'temps libre' :))


 
Wrocilismy na podwieczorek. Ja jednak w ogole nie glodna zajelam sie rozpakowywaniem 4 paczek, ktore czekaly na mnie w skrzynce.

Od przyjaciolki, ktora jest na wymianie w Belgii. Poznalysmy sie dzieki AFSowi, czuje jakbysmy sie znaly miliony lat!
Od przyjaciolki ze Stanow, ktora spedza ten rok w Stanach, ale podobnie jak ja latem wraca do Polski.
Od najlepszych przyjaciolek Agaci, Tosi, Madzi, Zuzi, ktore wyslaly mi bransoletke z napisem Live your life.
Od wychowawcy z pierwszej liceum z zyczeniami o oplatkiem.
Dziękuję, jestescie fantastyczni!
On est revenus vers 4h parfait pour le goûter mais moi j'ai préféré ouvrir 4 colis qui m'attendaient dans la boîte aux lettres.
D'une amie qui fait son échange en Belgique, que j'ai rencontrée grâce à AFS et je me sens comme si on se connaissait depuis toute la vie!
D'une amie des États-Unis qui normalement habite à Poznań et y reviendra cet été.
De mes meilleures amies Agacia, Tosia, Madzia, Zuzia qui m'ont offert un bracelet sur lequel il est écrit: live your life
De mon prof de classe de l'année dernière avec les vœux de Noël et pain d'ange.
J'ai mis du temps pour lire toutes les lettres, puis je les ai collées sur le mur ;)
Dimanche matin skype avec ma famille  et une journée tranquille très agréable.
W niedziele rano skype z moja rodzinka i mily dzien na luzie.







KILKA ZDJEC Z TELEFONU, ZAGUBIONYCH GDZIES W AKCJI I MARNEJ JAKOSCI, ALE ZAWSZE PAMIATKOWYCH


dziecko na samej gorze to dziadek mojej mamy goszczacej, zdjecie jest na wystawie w 
Etretat.

l'enfant qui est le plus haut au dessus c'est le grand-père de ma mère d'accueil, cette photo fait partie d'une expo à Etretat


Ici mon père d'accueil en train d'être interviewé - il y avait l'avis de tempête, on lui a demandé sur ce sujet
Tutaj moj tata goszczacy w trakcie wywiadu. Kiedy przyjechalismy bylo zagrozenie wichurami, pytali go na ile byl zorientowany.





Le Havre znajduje sie pol h drogi z Etretat, pojechalismy tam na msze w wigilijne popoludnie. Tam urodzila sie moja siostra i mieszkala cala rodzina 11 lat temu.


W takim przytulnym domku spedzilismy ten tydzien, dom siostry mamy goszczacej, ktora normalnie mieszka w Poitiers, to jej drugi dom.

Matthias, Marie, moi, Antoine ma famille française préférée <3



wspominalam wczesniej o Monet, to w ramach ukulturalniania dwujezycznych uczniow Marcinka, ciekawostki takie





KILKA ZDJEC z przypadku... :) aniolek wisi juz nad drzwiami mojego pokoju :)




MOI DRODZY!

Dziekuje Wam za ten piekny rok, najpiekniejszy, najintensywniejszy, najtrudniejszy!

Zycze Wam samego usmiechu, radosci i zdrowia w 2014! Goncie marzenia, spelniajcie je, nie bojcie sie poznawac nowych ludzi i kultur, badzcie otwarci, pelni energii. Podejmujcie decyzje pod wplywem impulsu, kierujcie sie uczuciami - ja tak robilam i niczego nie zaluje :) To byl cudny rok. Rok w ktorym wiele w moim zyciu sie dzialo. Dziekuje mojej kochanej rodzince i przyjaciolom, caluje i sciskam.

Bonne Année!